英语成就未来!看希腊神话和中国神话如何讲述同一个哲理
给孩子一个大声、大胆、大量地练习英语的平台,英语话剧就是一个不错的选择。
继赵本山和小沈阳的杰作的“不差钱”英文版的学习和表演之后,希望学校ESL七年级的孩子们迎来了希腊神话--“King Midas 国王迈达斯"。
在学习话剧”The Midas Touch ”国王迈达斯的点金神手时,七年二班的Tom同学像发现了什么了不得的秘密一样,高兴地对我说“老师,这部话剧不就是讲成语“点石成金”吗?”
我笑了笑,告诉他,这只能说“是也,非也”
这部英语话剧的剧本是由外教Mike老师以希腊传统故事为原型,亲自编排的,在剧本中,除了人物对话以外,Mike老师把对话的背景、舞台效果都写入了剧本中,为孩子们梳理出了一个形象生动的画面——
国王迈达斯痴迷于金钱,以至于给自己女儿起名字的时候,都叫做“Marigold”,寓意用金子做的花。他祈求上帝将自己的手变成神手,碰到任何东西,都可以将其化为金子。愿望成真后,他高兴地把家具、宫殿、花园都变成了金子,但是食物和水也同样也成了金子,无法食用,他唯一的女儿也在无意的触碰中,失去了生命活力,国王悔恨交加,在“金钱”和“意义”中幡然醒悟。而在我国传统的成语故事中,则用另一个故事讲述着同样的道理:
一个人特别贫穷,平时虔诚地供奉道教先祖吕洞宾。吕洞宾被他的真诚所感动,一天忽然从天上降到他家,看见他家十分贫穷,不禁怜悯他,于是伸出一根手指,指向他庭院中一块厚重的石头。
片刻间,石头便化成了金光闪闪的黄金,吕洞宾说:“你想要它吗?” 那个人拜了两次回答道:“不想要。”吕洞宾非常高兴,说:“你如果能这样,没有私心,(我)可以传授给你成仙的真道。” 那个人说:“不是这样的,我想要你的那根手指头。”
在不同的文化背景下,却不可思议地衍生出了如此之多的,相同的人生哲理!
了解完故事背景后,孩子们一起观看了相关视频故事,对话剧内容已经了然于心。他们和外教老师一起不断练习词句后,积极性很高,都想亲自上台表演,大展身手。
文化是世界的,每个国家都在用自己的故事传达着自己国家的价值观,ESL话剧社致力于帮助孩子们打开眼界,吸纳不同文化的精髓,用现代思维,透过英语去了解不同故事传达出的深刻寓意,学会明辨是非,成为一个会做人的人,懂得珍惜和感感恩