英语翻译总体来说 我是一个喜静的人.我认为静能生定 定能生慧.但是我也常与不同的人
2020-06-17 16:45:02
给你翻译一下:All in all,I am a person who is fond of quietness.I hold a belief that quietness can lead to stability,and stability to wisdom.But,I also often communicate with different people in order to widen my horizon.I hope to make invaluable friends with you all in this summer trip.Thank you!=======fond of 喜欢,爱好.lead to 是通向,导致,虽然中文是“生”但在英文里不能这么直译,而是要用由什么到什么.开阔:broaden/widen都可以.invaluable:无价的,价值无法衡量的.这才是珍贵的东西,也是友谊不可用钱来买的.
英语翻译总体来说 我是一个喜静的人.我认为静能生定 定能生慧.但是我也常与不同的人交流 为的是开阔自己的眼界.希望这次夏日之旅能与大家结下一段珍贵的友谊 请不要用翻译
阅读剩余内容