2022考研翻译硕士:日语作文范文敬语
2020考研翻译硕士:日语作文范文敬语 2019 09 04 18:27:00
经过暑期复习相信很多考生的成绩有了不错的提升,咱们准备考翻硕说的考生人数也比较多,竞争也是比较激烈的,以下是小编为大家整理了 2020考研:翻译基础备考书籍推荐及介绍 的相关信息,希望考生能够学习到相关知识,帮助到大家。
「敬语について」
友だちの家に初めて游びに行ったとき、私は友だちのお母さんに「こんにちは」とあいさつをした后、「かわさき ひでかです」と言います。同い年くらいの子になら「わたし、ひでか」と言いますが、大人の人に言うときは、何となく「です」をつけています。 私の母は电话を受けると、「主人が帰りましたら、お电话するよう申し伝えます」と话していることがあります。私はそんな言い方はできないので、「パパが帰ったら、お电话するよう言っておきます」と言います。母はそれを闻いていても何も言いません。この场合は
「ます」をつけています。
「です」「ます」はていねいな言い方ですから、敬语なのだと思います。そう考えると、敬语は别に难しいものではありません。自分が使える言叶でていねいに言えばよいのです。大切なのはエチケットだと思いますから、敬语は相手や场面によって使うべきだと思います。
高级词汇:
1.何となく:不知为何,总觉得。
2.エチケット:礼仪,礼节。
高级语法:
1.ことがある:有时,偶尔。
2.别に ではない:并不是。
3.によって:根据,通过。
4.べきだと思う:认为应该 。
以上是中公考研小编整理的 2020考研翻译硕士:日语作文范文敬语 相关文章,希望对大家有所帮助。预祝大家都能考上理想的院校,更多翻译硕士考研信息尽在中公。
推荐文章: