趣文网 > 作文大全

居民身份证中文翻译英文注意事项

2020-11-20 06:35:01
相关推荐

我们国内的身份证,都是固定的格式。所以如果不需要公证或者认证翻译的情况下,可以自己翻译。那翻译的时候,我们应该注意什么?

以下为居民身份证翻译模板,可以给大家参考:

注意事项:1、性别的翻译:用「sex」还是「gender」?我们看到国外的一些资料或者是需要填写的表格上,混用的状况很多,所以两个词确实在许多情况下也都没有特别的倾向。但实际上,sex 是指人的生理性别( what you are born with.).而gender则会受到社会和文化的影响。类比中文:sex= 公 / 母、gender = 男 / 女,所以我们更多地用Gender,但是用Sex也没有错。

2、民族的翻译:首先,民族不能译为nationality。nationality有国籍、民族的意思,对于单一民族国家nationality和ethnicity是没有什么区别的。但是对于一个多民族国家,正确的译法是ethnicity或ethnic group。网上有很多翻译模板,都译为nationality,甚至不少“专业的”翻译公司都这么译,这是错误的。在国外的很多场合下,nationality和ethnicity是正式的法律用语,意义有着较为严格的区别。

3、地址的翻译:中文地址的排列顺序是由大到小,如:**国**省**市**区**路**号,而英文地址则刚好相反,是由小到大,如上例写成英文就是:**号,**路,**区,**市,**省,**国。**室— Room ** ;**号 — No. ** ;**单元 — Unit ** ;**号楼 — Building No. ** ;**街 — **Street;**区 — ** District ;**县— ** County ;**镇 — ** Town ;**市— City ;**省—** Province。

例如:

上海市虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District,Shanghai City

4、注意标点符号,翻译的时候输入法切换成英文状态。

5、身份证照片可以截图放到英文翻译件上。

翻译完成后,如果需要专业的翻译机构盖章和出具翻译认证说明,一定要找专业的翻译公司。如果需要公证,提前规划好自己的时间,因为公证一般需要的时间比较长,并且有地域限制。

想了解更多精彩内容,快来关注天译时代翻译公司

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

面对作文 周末作文 烦恼 作文 日常作文 作文800字高中 瞬间作文 力量作文 450字的作文 活动作文 精彩作文 美食的作文 少年作文 作文 温暖 优秀的作文 梦作文 作文四年级 300作文 写的作文 在劳动中成长600字作文 四年级语文下册第一单元作文 那一次我真开心作文500字 100字作文三年级 不期而遇的温暖作文500字 我的奇思妙想作文450字 这样的人让我叹息作文600字 竭尽全力作文600字 幸福很简单作文600字 史上最搞笑小学生作文 我的作文集封面图片 爱就在身边600字作文