趣文网 > 作文大全

学术论文摘要汉译英文体特点分析

2020-12-01 09:55:02
相关推荐

摘要是学术论文的主要组成部分,是以提供论文内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明确切地记述文献重要内容的短文,对于论文发表以及学术交流有着非常重要的意义。随着国际学术交流日益增多,学术论文大部分要求附有英文摘要。为使学术论文的中、英文摘要达到真正的等效,蓝译编译认为,在翻译过程中应当注重其文体特点。文体特点是指语篇中所表现出来的文章体裁特征的综合,以下我们就来分析摘要的文体特点。

一、在词汇方面,首先学术论文都是非常书面化、正规化的,所以摘要文体主要以正式词汇(即非口语词汇)组成。其次,学术论文是某个特定领域的研究者对某些问题、现象的探讨或对科学实验的描述,是非常专业的,而且它的读者也是某个特定领域的研究者,所以其中的词汇要使用专业术语。

衔接可以体现语篇中存在的意义关系,使其成为语篇。连词和代词是保持语篇衔接的两个主要途径,摘要是个很特殊的语篇,它是对于学术论文的高度概括,而且必须可以独立于正文之外,所以必须体现出来论文的逻辑性,这样在摘要中连词和代词使用非常频繁。

英语注重静态,汉语重动态。为了使译文更加简洁、形象,在英汉互译的过程中,会有很多的名词和动词互相转化。而在摘要及其有限的字数内,要想表达更加丰富的意义,摘要中经常会出现很多按照语法规律新造的词,而这些词对于本领域的读者是不陌生,能够识别的。

二、在句法方面,简单句的大量使用,使得摘要结构简单明了。另外,在翻译过程中,常常会把若干个汉语的句子合并成一个英语长句子。在合并的过程中常会使用复合句,但有时复合句过为复杂,可能造成啰嗦,尤其在摘要这个特殊文体内,所以我们经常使用-ing现在分词或-ed过去分词,少用关系代词引导的定语从句,既能简化语句,又能减少时态判断失误。

三、在语法方面,时态的运用以一般过去时和一般现在时为主,语态以主动与被动交替使用。科技类的通常以被动语态为主,为了达到客观的效果。但是用主动还是被动语态最主要的依据是,依据信息的重要性,来确定主语。另外,为了简洁、省略,经常会使用动词非谓语形式、形容词短语、介词短语、名词短语、状语从句省略形式等。

四、在修辞方面,注意长短句的交叉使用,使得文章脉络清晰。

五、在篇章结构上,摘要实际上就是一篇小的议论文。它必须包括完整的议论文的几个基本的组成部分,具有完整性,可以独立与原文之外。而且摘要必须有具体的内容,不能为了简洁而过于笼统,否则没有很强的独立性。同时,整篇文章必须简练,要尽量避免重复,所以一定尽量取消或减少背景信息,主要介绍文章中的主要观点及其新情况、新问题。另外,还有一些构成摘要语言风格的主观因素,如文化移植和学科领域的差异。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

滑冰作文400字 以失败为话题的作文600字 十篇中考满分作文 爸爸睡了作文 爱眼护眼的作文 校庆运动会作文 秋天的活动作文 令人难忘的一个人作文 作文序言怎么写 我的家乡400字作文 学会坚强作文400字 四年级防溺水作文 庆祝建国七十周年作文 初一开学计划作文 有关友情的作文开头 校园一角作文200 我解决了这个问题作文 关于姥爷的作文 北京介绍作文 愿景作文 介绍照片的英语作文 四年级书信作文 作文万能结尾句 一件小事作文350字 作文350字 4年级作文观察日记 未来的教室作文 植树节的作文400字 自我类作文 成功是什么英语作文