趣文网 > 作文大全

老外巧学汉语 用英语给汉字注音 “狼”注音为long 有才!

2020-12-01 23:55:01
相关推荐

老外巧学汉语,用英语给汉字注音,“狼”注音为long,有才!

我国的孩子学英文,大家都觉得难度比较大,尤其是起始年级的孩子学英语,一般来说老师都不教音标,所以大家就另辟蹊径,拿汉字给英语注音,比如把单词five标注为“废物”,dangerous则写成“单脚拉屎”,简直是人才,不过外国人学中文,由于不会汉语拼音,所以也经常出这样的笑话,下面我们看看这些很有才的老外是如何学汉语的?

下面这一段汉字介绍的是小白兔与大灰狼的故事,由于这个段落对于老外来说实在有点长,要正确的读出这段话对他们来说也很难,所以这些有才的老外就用英语来给汉字注音,别说还真行,比如“狼”他们就写成英语long这个单词,再比如“棒,真是棒!”就写成了"Bond,James Bond!",如果按照他们所标注的来读的话,真的有一股浓浓的英式汉语味道,跟咱们的汉语式的英文有异曲同工之妙哦!

其实老外在学汉语的时候,不光是汉语的读音比较难,最恼人的是很多汉语的同义词真是太多了,比如这一节课汉语老师给他你们讲了一个wife这个词,在英语里面与此相关的英语同义词还真不多,但汉语与“妻子”相关的同义词就多达二三十个,像“老婆、内人、那口子、媳妇”等等都是比较通俗的说法,还有一些文言味较浓的说法,比如“拙荆、内子”等等就连我们自己都分不清,所以大家看到很多老外在现在还用文言文的表达法,我们就觉得很搞笑,其实我们学英语又何尝不是呢?

外国人学汉语还有一个问题就是造句,用英语单词造句大家估计都做过吧,比如英语老师叫大家翻译“How are you?”,有同学就翻译成了“怎么是你?”,就是大家在学语言的时候太死板,严格按照句子的顺序来翻译。比如老外在用汉语造句的时候说,“我不是家人,我是学校,学校友(有)同学”等等令人啼笑皆非的句子。

当然任何一门语言都是比较难学的,想学好外语一是要有语言环境,二是要多练多模仿,最重要的一点就是不要害怕出错,如果老是担心自己说不好,就不想说的话,也许你一辈子都学不会外国语言了,大家觉得老外在学汉语的时候还有哪些比较有才的方法呢?可以留言讨论!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

三年级童话故事作文 关于秋的作文 欣赏自己作文 自然景物作文 家乡的秋天作文 听雨作文 说明文400字作文 关于实验的作文 中考作文满分范文 我们的校园作文 我的小伙伴作文 我爱妈妈作文 教师资格证作文 800字作文大全 研究报告作文 初一作文大全 英语六级作文 美丽校园作文 一瞬间作文 传记作文 专升本英语作文 综合素质作文 小伙伴作文 感悟人生作文 作文评语大全 往事作文 竞赛作文 见闻作文 初中作文范文 作文搜索