这些“美剧”对话出现在“高考英语”中啦!平时看美剧英剧要细心
近几年高考是越来越接地气了,基本上随着网络的发达和信息时代的到来,高考中越来越多的出现与时俱进的题目。这不,上海高考的英语考试就出现了电视剧原对话。看来,平时多看美剧英剧也不是没有好处的。编者整理了一些关于英剧美剧出现在英语高中中的信息,供大家分享。
在上海英语结束之后,关于英语考试的难度在朋友圈中都炸开了锅,有一个老师发了这样一个朋友圈,说恭喜上海英语的难度走出了中国,走出亚洲,走向世界。难度已经完全超越雅思,以前都是雅思做累了,做一张高考题放松一下,现在是恰恰相反反过来了啊!
一个已经退休了的英语老教师也发了一个状态表示,还好自己已经退休了!不然,自己的学生肯定被自己教的大面积失败,难以取得好的结果,这次上海的高考英语卷,含有英剧美剧大量的原文,包括了英语卫报,美官方文告等等,这个要求的能力实在太高了,已经是到达了翻译的级别啊!
这是其中的一篇原文,大家懂得英语的可以自己看看感受一下,编者在这里就不一一翻译了,但是编者感觉,虽然平时爱看英剧美剧,但是看的时候都是在看剧情,而且看中文字幕,基本没有怎么看过英文原剧,因此,看来以后看美剧英剧,还是要多多的注意对话的表达才是。
同样的这是另外一篇原文。据分析,像非常经典的唐顿庄园,冰与火之歌,生活大爆炸,都是平时里也出现过在模拟卷里的,所以看英剧美剧也要进行选择,并不是所有剧都可以看,要多多的看经典一点的美剧和英剧,因为这种出现的概率会大很多。
来看一看生活大爆炸的原对话,w:how did the lecture go?M:oh,you should have seen young peope,thirsty for knowledge,with my wisdom.q:what does the man mean?(选自美国生活大爆炸,the big bang theory)。以上就是编者今天给大家分析的英剧美剧出现在高考英语原题中的内容,供大家参考。关注我,收获更多的一手教育信息!