英文版《漂洋过海来看你》| 因为我把一生的缘情揣在怀里
Hi,
这里是白夜带给大家的
第8期英文版中文歌
今天我们带来的是
《漂洋过海来看你》英文版
See You Overseas
原唱:金智娟、李宗盛
中文词、谱曲:李宗盛
在漫天风沙里望着你远去
我竟悲伤得不能自已
多盼能送君千里
直到山穷水尽
一生和你相依
希望保留了原歌的魅力
愿你们能喜欢
I’ve saved every penny for half a year
为你我用了半年的积蓄
To see you overseas, my dear
漂洋过海的来看你
As the time is drawing near
为了这次相聚
I even envision when you appear
我连见面时的呼吸
How I would say “Hey, I’m here.”
都曾反复练习
Feelings for you can hardly be outlined
言语从来没能将我的情意
With all tender lines combined
表达千万分之一
Caught in such a bind
为了这个遗憾
I turn it over in my mind
我在夜里想了又想
Can’t sleep at night
不肯睡去
Memories pile up as time slides
记忆它总是慢慢的累积
As if you were still by my side
在我心中无法抹去
With your promise in mind
为了你的承诺
I left sorrows and arrows behind
我在最绝望的时候
Bearing pain of any kind
都忍着不哭泣
This very corner
陌生的城市啊
Saw our encounter
熟悉的角落里
You once lent me shoulder
也曾彼此安慰
We hugged each other
也曾相拥叹息
It didn’t matter
不管将会面对
What we would suffer
什么样的结局
On a day of wind and rain, I saw you depart
在漫天风沙里望着你远去
The soreness tore off my heart
我竟悲伤得不能自已
Though distance kept us apart
多盼能送君千里
I would wish on a star
直到山穷水尽
To love you from afar
一生和你相依
This very corner
陌生的城市啊
Saw our encounter
熟悉的角落里
You once lent me shoulder
也曾彼此安慰
We hugged each other
也曾相拥叹息
It didn’t matter
不管将会面对
What we would suffer
什么样的结局
On a day of wind and rain, I saw you depart
在漫天风沙里望着你远去
The soreness tore off my heart
我竟悲伤得不能自已
Though distance kept us apart
多盼能送君千里
I would wish on a star
直到山穷水尽
To love you from afar
一生和你相依
又是相逢,不知缘起。
一见钟情,再见倾心,
因为我信命中注定的巧合际遇。
又是远行,不知归期。
等着船来,等着车去,
因为我将如烟往事从风中拥紧。
又是别离,不知你心。
小心翼翼,不能自已,
因为我把一生的缘情揣在怀里。
英文词:卢佳怡
演唱:盛誉
文案、编辑:陈越洲
部分文字、图片来源于网络