在马来西亚 到处都是英文 也有不少中文 而泰国基本只有泰文
在马来西亚,到处都是英文,也有不少中文,而泰国基本只有泰文
近来,中国公民赴泰国旅游的手续复杂了,名义上是限制泰国的旅游代理商用“零团费”的名义引旅行者去购物、反过来却限制了中国公民到泰国自助游因为本来很简单的泰国旅游签证,现在又要单位月薪证明,又要公证,又要双程机票。我想,从马来西亚边境进入泰国不可能这样复杂。读者可以选择这条路,但还是要先了解清楚再行动。
天下起大雨,从关口到目的地、泰国南部的中心城市合艾还有一个多小时的车程,一出关口是一个小市镇。看到市镇的建筑和路上的行人,我马上感觉到这比马来西亚要贫穷不少。车往北走,我看到的泰式佛寺越来越多,而清真寺却越来越少。这是一个明显的变化。马来西亚以伊斯兰教为国教,而泰国是以佛教为国教。
这里正是两大宗教的接合地区。我看着窗外的雨景,又发现,这里的商店、广告牌都是只用泰文,再看,连公路指示牌,建筑上的所有文字都只有泰文,基本上,路上除了些名牌商标用英文外,没有看到有英文,中文便更不用说了。车开了一个小时,只见过有一间中国寺庙门上的几个汉字。这时我有点心慌了。
在马来西亚时,到处都是英文,也有不少中文,基本不用问人便可到处走而泰文是鸡肠字,一个字母我也不懂。这时我不敢苛求有中文了,反倒盼望多些英文,觉得英文十分亲切。偶尔见到一些有英文的地方便感到些许欣慰。车在雨中走了一个小时,情况仍一样。
我开始考虑:英文牌少的地方讲英语的人肯定少,我知道在东南亚各国中英语水平最差的是泰国。在这华又很少的地方(资料上说全国只有不到10%的华人,多数集中在曼谷),如何解决沟通问题呢?在马来西亚时,回程机票就是我的退路和保障。现已进入了泰国,我身上的吉隆坡至香港的返程机票虽然还未过期,但我也不可能返回吉隆坡乘飞机走,离开了马来西亚便没有签证再入境了。
这时我倒怀念起已经熟悉了的马来西亚。现在已无退路,再说也没有理由打退堂鼓,回去让朋友们见笑。看来只好勇往直前,随遇而安,否则,就要买昂贵的国际机票返国了。