读英文悼亡诗 追思英烈
今天举国默哀,追悼这次疫情中牺牲的英烈们。在这样的日子,唯以诗寄情,来看一下怎样用英文来表达这追思与悲伤吧。
Grief reminds me 悲伤提醒我
To love more openly 要爱得更坦率
To express more freely 要表达得更自由
To feel more deeply 要感受得更深刻
To live more fully 要活得更充实
Grief reminds me 悲伤提醒我
Of all that I have lost 那些我已经失去的
And all that I still have 以及那些我还拥有的
Of all that I was 我曾是谁
And all that I can be 以及我可以是谁
Grief reminds me 悲伤提醒我
The memories made 已经制造的回忆
The memories still to make 还要去制造的回忆
Of what has been done 已经做了什么
Of what is left to do 还要去做什么
Grief reminds me 悲伤提醒我
That love never dies 爱永不凋零
这首用词简单的悼亡诗格外打动人心。remind,是初中英语中的一个重点词汇,remind sb to do sth, remind sb of sth,remind sb of +从句,这三种句型结构是remind的基本用法。第一段中使用了很多副词,如openly,freely,deeply和fully,这些词虽小,运用灵活,也能为文章添彩。另外第一段中还用到了副词的比较级,more+副词原形,表示更......。
第二段用到了定语从句,that引导的定语从句修饰all这个代词。第三段中则用what引导的宾语从句,作为of这个介词的宾语。
另外第二段和第三段都使用两两对应的方式来表达,如all that I have lost 和 all that I still have, what has been done和 what is left to do 等等。这样表达既能诉说出作者对故人逝去的悲痛,对过去的追忆,也能延伸出对未来的计划。
昨日之日不可留,来者犹可追。如今只能痛定思痛,背负着对逝者的怀念继续前行,生活还需要继续,只愿未来能减少悲剧。