奇怪!OPPO和vivo明明有中文名 可为何它们一直用英文名字?
- 相关推荐
奇怪!OPPO和vivo明明有中文名,可为何它们一直用英文名字?
随着互联网的发展,智能手机已经普及,甚至成为了我们生活当中的一部分。相比于以前,我们出门只需要携带一部手机就能完全绝大多数的事情,而且在生活当中,我们可以选择的手机品牌众多,比如华为、OPPO和vivo等等。只是奇怪的是,OPPO和vivo明明有中文名字,可为什么它们一直坚持使用英文名字?
如果小伙伴有关注OPPO和vivo这2个手机品牌,那么这些小伙伴应该都知道,OPPO和vivo“师出同源”,都是“步步高系”品牌,只是后来OPPO买断了股权,独立出去了,而vivo还是属于步步高旗下。而至于它们的中文名字,OPPO名叫“欧珀”,vivo是“维沃”。而这时问题也就出现了,欧珀和维沃这2个中文名字并不拗口,也不难听,为什么OPPO和vivo一直坚持使用英文名字呢?
在说缘由之前,我们先来说一说OPPO和vivo是怎么取名的。欧珀的同音词是欧泊,而欧泊源自于拉丁文,意思是集宝石之美于一身,或者是美的令人窒息,所以陈明永将公司取名为OPPO;而至于vivo,也是来自于拉丁语,在古代的时候,人们在表达对超级英雄崇拜的时候,就会兴奋地发出“帷幄尔”这个声音,而这也是vivo这个词的来源;而且vivo还有活跃的、生命旺盛的意思,寓意vivo是富有青春、活力和旺盛生命力的。而至于他们坚持使用英文名字的原因,也很简单。
首先,欧珀和维沃这两个中文名字虽然不难听,但也不好听,OPPO和vivo明显更时尚。其次,OPPO和vivo这2个单词,与阿里巴巴一样,全世界都是同一种发音,而当公司发展到一定阶段的时候,往往需要一个英文名字,也是在这种情况下,OPPO和vivo应运而生。
其实一直使用英文名字的品牌很多,比如韩国三星、日本索尼等等,英语是全球使用范围最广的语种,想要进入国际市场,以英语命名的品牌尤为重要,就像外国品牌在进入中国之前,都会先想一个中文名字。对此,你有什么看法呢?你还知道有哪些一直在使用英文的品牌吗?