这么眉飞色舞地聊“爱豆” 那你知道“追星”用英语怎么说吗?
早晨在公交车上,有两个学生模样的小姑娘聊得特别开心,还没有十分清醒的小天有点疑惑,大早上的聊什么呢,于是八卦的心让我不由得竖起耳朵。原来她们在说自己的偶像呢。
一个说:“你知道吗,wuli源源已经被写进教科书了呢,好厉害啊,“爱豆”就是棒。”另一个也满脸崇拜地说:“那是当然了,我们的“爱豆”有值有颜又有才华,联合国演讲英语说得超级好,我觉得他是TFBOYS里最棒的。快来看看这张照片,真的是超级帅。”这两个小姑娘一边看,一边笑,一边聊,十分开心。
看到这一场景,小天被他们这种热情感染的同时,忍不住想问问:“姑娘,聊得这么眉飞色舞的,可知道“追星”用英语怎么说?”
虽然她们会不会和小天没关系,但多学点知识总是好的。不然怎么和偶像比肩呢?下面就和小天一起来学习一下 “追星”的英语表达吧。
有关“追星”的英文表达
“追星”用来形容粉丝对明星的崇拜行为。所以,不能用chase/run after the star,而是用表示“崇拜“的英语来表达”追星“。
1. adore
adore是个及物动词,意思是“爱慕;崇拜;很喜欢”。
常用搭配:adore a superstar 崇拜一个巨星
adore a famous scientist 崇拜一位著名的科学家
2.idolize
idolize来源于idol(偶像)一词,意思是“把…...当偶像崇拜;极度爱慕”。 过去式/过去分词:idolized;现在分词:idolizing。
常用搭配:idolize her father 崇拜她的爸爸
3.worship
worship既可作动词,也可以作名词,意思是“崇拜;爱慕;尊敬”。
常见搭配:worship a movie star 崇拜电影明星
money worship 拜金主义
hero worship 英雄崇拜
4.dote on
动词dote本身就有“溺爱”的意思,与介词on组成固定搭配:dote on,表示“溺爱,宠爱;过分喜爱”。
例:It seems quite natural for fans to support and dote on their idols.
粉丝支持和喜爱偶像似乎是很自然的事。
5. finger heart
这个词出现的频率非常之高,不仅仅可以表达对“爱豆”的喜爱,还是表示对亲人、朋友的爱。译为“比心”
常用搭配:make a finger heart比心
例:A crowd of fans cheered and made a finger heart for their idol.
一群粉丝一边欢呼一边向他们的偶像比心。
做“理智真爱粉”,不要做“脑残粉”
看了以上的“追星”表达,是不是会想到那些极度痴迷某明星,甚至狂热到失去理智的粉丝,而这些粉丝也经常被称为“脑残粉”。在英语中,男的“脑残粉”叫fanboy,女的“脑残粉”叫fangirl。
这里小天要提醒大家一下,不要做“脑残粉”,要做个“理智真爱粉”,将他们作为自己崇拜的对象,并朝他们成功的方向发展,努力追求属于自己的美好未来。
就拿公交车上的两个女孩子来说,她们崇拜的“爱豆”英语好,还被写进了教科书,那她们就应该以此为榜样,好好学习,努力让自己的英语能力和偶像比肩,这样才是“有态度”的“追星”。
天学网深度融合互联网,大数据,人工智能等信息技术,打造好用易用的英语学科智能产品,通过智能教学服务,助力学生提升英语综合能力,“赢”战中高考。