学点英语:看脱口秀学英文单词
今天看了一个五分钟的英文脱口秀,发现里面有好多知识点和梗。
上海图书馆外文馆
先看视频,再看相关知识点。
视频链接:(复制链接,浏览器或微博打开,亲测有效)
https://m.weibo.cn/status/4194285836507767?luicode=20000061&lfid=4194285836507767&wm=14010_0013
背景:Jessica Chastain(被中国粉丝戏称为劳模姐)与意大利男友结婚度假回来后参加了吉米鸡毛秀。
1. Veneto region
她丈夫家来自Veneto,威尼托Veneto是意大利的一个行政区,首府是威尼斯(威尼斯位于意大利靴子状地图的顶部)
2. Venetian
她丈夫是威尼斯人。为什么会有威尼斯人这个单词,我想应该是因为威尼斯曾经是一个独立王国,有自己的king。
3. gondola
威尼斯是水城,出行工具是船,gondola是威尼斯的平底狭长的小划船。
4. cheesy
她拉着丈夫第一次去坐了gondola,一开始丈夫是拒绝的,因为丈夫觉得这很cheesy俗气。
4. Casanova
她和丈夫去了卡萨诺瓦的故居。卡萨诺瓦是意大利传奇人物,冒险家、作家、风流才子,“婚姻是爱情的坟墓”就是出自他之口。了解这个知识点才能听懂她和吉米对话里的梗。
5. vegan
劳模姐是个严格的素食主义者vegan,不吃鱼,连cheese奶酪都不吃。
6. pasta e fagioli
她在意大利度假的时候吃什么?意大利面豆汤。翻译成英语就是bean and pasta。
7. Sopranos
吉米提到自己家族是来自Italy,家里很热闹,劳模姐说是不是像Sopranos黑道家族那样,Italian American意大利裔美国人。The Soprano是一部反映黑手党题材的美剧。
8. jet leg jet-lagged
时差也是这个短视频的梗,因为倒时差问题,劳模姐说到两家父母见面沟通问题,竟然说自己父母来自加州北部,不说英语,被吉米抓着之后,有了下一个梗。
9. Chastainese
劳模姐的父母不说英语说什么?吉米说Chastain,这是劳模姐的家族姓氏,劳模姐接话变为Chastainese,这也能成为梗?服!
10. Brotto怀疑字幕错误,查不到这个词,猜测应该是意大利的一种汤,因为前面提到鸡汤chicken broth,而劳模姐是素食主义者,她不喝鸡汤,然后说点了这种汤。