读《消失的地平线》 开篇的“sample”很有意味
2020-12-20 20:00:01
Cigars had burned low, and we were beginning to sample the disilusionment that usually afflicts old school friends who have met again as men and found themselves with less in common than they had believed they had.
雪茄微弱地燃烧着。我们也开始感觉到一丝幻灭的气息,这种感觉经常使我再次碰面的老同学感到难过,因为他们发现彼此的共同之处比他们原来确信的还要更少一些。
这一段取自英国小说家詹姆斯·希尔顿所著《消失的地平线》开篇引文。
毕业多年之后的相聚,莫不如是。人各有志,历经沧桑,有的人追随着兴趣过着简单朴素的生活,有的人被社会浸透,生成了一层厚厚的社会壳;有的人开始变得敏感焦躁、有的人开始变得势利、谄媚。希望高考过后的你们,相聚时还有坦诚的对白。
文中的“sample”是英语学习中经常遇到的一类“熟悉的陌生词”,在这里意为“品尝”。
除了“sample”之外,你还知道哪些词可以表示“品尝”?
我在评论区等你
阅读剩余内容