动漫中的这些神奇译名 你都认识会念吗?语文课代表都犯难了!
动漫我们每个人都喜欢看,相比之下你是喜欢看国产动漫呢,还是更喜欢看日漫呢。相信大多数人对于日漫还是有好感的,毕竟许多人从小就开始接触日漫,对日漫已经有了习惯性的好感。不过说起日漫,其中各个主角的名字,翻译成中文之后,很多人仿佛没有了文化一般,这个主角名字叫啥?下面我们就来看看那些名字不好认的主角们。
《re:从零开始的异世界生活》中的菜月昴,他可以说是穿越异世界类型番剧中,为数不多的几个很惨的角色,别人穿越异世界都是龙傲天附体,各种开挂,而他仿佛是掉线了一般,从来就没有顺利过。更可怜的是,大家一开始全都把他的名字给交错了,昴的读音其实是mǎo,但是由于昴字和昂字长得太像了,许多人就把他念成了ang,也是很无奈了。
《罪恶王冠》中的楪祈,一个非常漂亮的小姐姐。相信许多人现在还是习惯叫她蝶祈,虽然楪字有两个读音,读作die和ye。但是这个字作为姓氏时,其实是读作ye的。但是很多人依旧是都蝶,反正我们大家遇上不会念的字,读一半准没错,你是不是这样想的呢?
《会长大人是女仆》中的碓冰拓海,他也算是一个高人气角色了,不过他这个姓氏也是非常的少见,以至于大家依旧按着老套路,只念一半的方法来读这个字的时候,就出错了。许多人都把他叫成锥冰了吧,实际上这个字是读dui才是正确的。
《约会大作战》中的四糸乃,糸这个字其实在汉语中几乎是用不到的,他算是日语汉字,所以能很多人第一次看到她的名字时,都以为这个字读作系,实际上却相差甚远。虽然只是少了一撇,但是读音就从xi变成了si。虽然四糸乃的人气非常之高,但有的人还是喜欢叫他四系乃。
你还读错过那些动漫主角的名字呢?