英语学习应该要“不求甚解”
- 相关推荐
在学习语言,包括我们在其他所有的学习过程中,都会发现,很多时候学习这件事儿是反常识的,也就是说,它跟我们想当然的概念是有非常大的出入的。
也正是因为如此,我们在学习过程中,常常觉得好像学不得法,效果并不像预期的那样好。
今天我们就针对其中的一个问题,也是经常被反复提及的一个问题,跟大家一起来谈谈。
我们从英语教学和英语教育的经验中看到一个关键的学习概念,从传统意义上来说,我们提倡学习一定要打破沙锅问到底,一定不能不求甚解,对于每一个知识点都要精益求精的去消化、去理解。
从广泛的意义上来说,这是非常正确的。
但是在语言学习过程中,我们需要有选择的去看待这件事,尤其是对文科类别的学习,更要从另外一个角度来看待“不求甚解”这个概念。
我们在学习英语的过程中,总是会非常在意犯错,总是忍不住及时纠正错误,对于我们的孩子更是如此,孩子在学习英语、阅读、或者是在锻炼口语的过程中,难免会犯错,每当这个时候,我们就会非常关注的去纠正他们的错误,希望能够现场指出来,这样的话他们的记忆会更加深刻,理解也会更加的清晰。
事实上,英语学习出现错误的几率是非常高的,它毕竟不是我们的第一语言,就算是我们的母语,也难免会犯错。
可是,孩子一个单词没有念对,家长就一遍又一遍反复地给孩子纠音,结果就是纠正不过来,最后的结果很可能是:孩子不耐烦,甚至反感不开口了,对英文学习的兴趣也渐渐减少。
对于少儿英语教育,其实不是每时每刻都要纠错的,在跟我们的目标学习有非常直接相关的问题时,我们需要纠错,但这个纠错的时间,很多时候也并不是“立刻马上”。
如果我们特别纠结于这件事情,在孩子每一次的阅读或者口语交流的过程中出现错误时,我们马上提出纠正,过一段时间你就会发现这两种情况:
1. 孩子的语言学习进展非常缓慢;
2. 孩子逐渐对语言学习产生排斥心理,或者说他们的学习动力逐渐减弱。
为什么会发生这样的状况呢?为什么说我们在语言学习过程中要不求甚解呢?有几点原因:
1. 语言学习主要途径是阅读从我们自己学中文来看,我们在阅读的过程中,会遇到很多的新的陌生的词语和用法。多数情况下,我们在说一句话或者阅读一段话的时候,一些新的概念和单词,并不会完全阻碍我们理解这段话主要想表达的意思。
我们通常会根据上下文的理解,包括我们对这段话的整体分析去推理,从而形成对这个新概念或者新词语的理解。
这就是培养阅读能力很重要的一环,也是我们阅读学习过程中的一项能力,通过我们已知的知识,进行深度的理解、分析、归纳、总结以及推理的过程中去获得新的技术,这本身就是一种推进能力,也是非常核心的一项语言学习能力。
现在的社会很发达,我们经常会看到各种扫描翻译、即时翻译的工具,不知不觉我们就对这些工具产生了依赖性,也就逐渐丧失了对于本身根据已知知识,得到新知识的归纳、总结、理解和推理能力的锻炼机会,以至于我们在学习能力上固步自封,过于依赖工具。
我们知道语言是门很灵活的学科,同一句话或者同一个单词的理解和用法,会在不同场景下产生不同的概念,然而我们至今还没有看到任何一款翻译的工具,可以完美的去表达它真正表达的意思。
所以我们不要去依赖翻译工具,也不需要及时马上理解那个单词或者那句话是什么意思,因为这样反而是剥夺了我们建立学习能力的机会。
2.可能会丧失整个语篇阅读的流畅感,当我们非常专注于每一个具体问题或具体单词理解时,有可能会丧失整个语篇阅读的流畅感。
如果没有对于整个语篇阅读的流畅感,有时候即便了解了那个单词的意思,也很难真正很通畅的理解清楚一篇文章或者一段话。
所以我们看到的直接结果就是,当我们过于注重每一个单词的解释和理解时,可能会打乱阅读理解的整体性,换句话说,虽然你知道了这个单词的意思,但是通篇阅读下来,你根本不知道这篇文章讲了什么,所以它最终的结果是会影响阅读理解。
3.从阅读方法来说阅读有多种角度和层次,我们不会一开始就进入深度阅读,一般会首先进行泛读,理解整个语篇语意,然后再进入深读和精读的部分。
所以,如果我们一开始就纠结于一些具体的单词或者句子的概念和意义,就会导致第一层次的泛读理解不充分,从而影响我们下一步将要进行的深读和精读的部分。
4.学习兴趣是学好语言的关键,最后一点也是最重要的一点,我们知道语言学习是需要高频率并且持续的,支撑高频和持续的关键在于充足的动力,尤其是对少儿来说,我们要让孩子建立好的学习兴趣,然后在兴趣的基础上建立好的学习习惯,这样才能持之以恒的不断精进。
语言学习不存在终点,只要我们停止,它就会下降,所以语言学习是一个长期的过程,当你具备一定语言能力时,它就不是一个特意的学习过程,而是自动学习的。
所以语言学习一定要保持持续的动力和兴趣。
对于英语学习来说,我们最要保护的莫过于孩子对英语的兴趣。让他们在整个学习的过程中,感觉有趣、轻松,是最重要的一项。
若在阅读或者输出的过程中,我们纠错频率过高,着重强调每一个单词,每一个句型的具体理解,就会无意中挫伤孩子的积极性,从而影响孩子对于英语学习的兴趣和动力,得不偿失。
这就是我们学术上常说的“Ambiguity tolerance歧义容忍度”,在语言学习中歧义容忍是非常重要的。
歧义容忍在我们第二语言学习的过程中,通常会引发另外一个经常见到的现象—翻译。
关于翻译前面也有提到,在这里再说一点关于翻译的重要影响。
我们用的是第一语言来进行翻译,也就是说,假如我们的母语是中文,那么我们在看英文的时候,翻译就会用中文来翻译,而中文恰恰是我们语言形式中
最需要避开的。
成年人学英语之所以难,其中一个很关键的因素叫做—母语干扰,如果减少了母语干扰,学习的速度就会更快。
那么孩子呢?
孩子因为年纪和脑部的发育更适合语言学习,更重要的是,孩子在学习过程中,他的母语干扰相对成人来说是很少的。
倘若在一个没有母语的环境下,你被迫的需要去用已得的语言知识去进行运用,并且用这个语言知识去学习新的语言点,那么这个能力就会不断的得到锻炼,得到加强,得到提升。
所以有时候,适当的容忍孩子犯错,并帮助孩子培养适度的歧义容忍度是对语言学习大有裨益的!