一个汉朝人穿越到唐朝依旧能过得很好 这就是我们中华文化的特点
曾经有位美国的历史学家做出一个假设,那就是如果一个生活在中国汉代的人穿越到唐朝,那么他会惊奇的发现,不仅民族没有变,语言没有变,连思想学说都没有变化,在制度上也没什么大变化。所以,他会一点也没有障碍地生活在唐朝。虽然这个假说有些夸张,但是它的内在道理是完全立得住的,这也就是说我国的文化思想在历史发展过程中并没有发生的大的转变,其内核是完全传承下来的。
而世界上的其他地方就不一样了,你让一个公园前一世纪的罗马人穿越到十一世纪的欧洲,估计他很难活下去,因为一切都变了,语言变了,他无法沟通;衣服变了,他极不适应;信仰变了,他很难接;生活方式变了,他身体也不适应,到最后,他可能因为无法活下去而自杀。
中国文化传承中的一个最特别的地方,就是文字的传承,虽然我们也分为各种书体,但在整体上没有任何变化,依旧是那些字,只是写的方式快慢、审美观点的改变等因素让它产生了一些不一样的写法而已。我们如今甚至可以凭借着一些基本的知识认出甲骨文里的一部分文字,因为这就是我们汉字的特点。记得以前听过一件事,当年一群欧美历史学家参观台湾博物馆,结果刚好一群小学生也在老师带领下参观,结果他们很吃惊的发现这些小学生竟然还认识一些几千年前的古代文字,这可把那群专家惊到了,很不理解为什么那么小的孩子会认识那么古老的文字。
其实这也和外国的文化有相当大的关系,因为他们的文字就是变化的太大了,就比如说英国,他们国家几百年前的读音与现在完全不同,而写法也就不一样了,所以现在的英国人是完全听不懂之前的英语的,更不认识了。
而我们国家虽然国家比较大,区域跨服比较广,使得形成了不同的方言,也是互相听不懂,但我们的文字是一样的,只要将文字写下来,依旧能顺利的沟通。
这种现象也与文字之间的区别有关系,中国的文字都是组合起来的,我们只需要记住几千个大体上的文字,就能熟练的解决各种生活问题,即便是有了新的事物,我们我不需要创造文字,只需要给它命名就好了。而英文这种则属于创造文字了,需要完全的记住不同的东西,而随着时间的发展,新事物越来越多,他们就要创造更多的文字,这样通常也就使文字发生了很大的改变,新旧交替,很多东西都是弄不明白的。
所以说,我们的文化,我们的思想,之所以能够顺利的传承下来,在文字方面也是有些重要原因的。