趣文网 > 作文大全

《哪吒》将赴北美 可“急急如律令”用英语咋说?成功被网友玩坏

2020-12-09 02:15:01
相关推荐

目前,《哪吒之魔童降世》(下称《哪吒》)票房已过42亿,预计马上就要超过《复联4》进入影史票房前3。《哪吒》已官宣会在近期登陆北美院线,我们为迪士尼、日本的动漫贡献了这么多次的票房,这次,终于轮到我们收割他们的钱包了。但是,《哪吒》想要在国外打开市场,面临的第一个难关就是:电影中极具中国特色的精炼语言应该怎么翻译?人民日报就此话题发文向广大网友求助:“急急如律令”该怎么翻译?

我们知道,外来的动漫在当地影院播放时,为保证原汁原味,大多都用原声。对于外国观众来说,英文字幕就是他们理解台词和剧情的关键,优秀的翻译能够让观众有更好的观影体验,而且中式幽默和美式幽默相去甚远,所以如何巧妙地把《哪吒》的笑点翻译的恰到好处,也是一门不小的学问。

数万网友为《哪吒》出谋划策,翻译“急急如律令”

人民群众的智慧是无穷的。即便是晦涩难懂的中国古代咒语“急急如律令”,广大网友也给出了好几种风格的神翻译:

1.fast fast biu biu . 搞怪拟声型,也是目前网友接受度最高的一个版本,翻译为中文就是“快快biubiu”。

2.urgent as law. 直译型,意为“如律法一样紧急”,这个版本的意思最接近“急急如律令”的中文意思。

3.everything listens to me right now. 咒语型,笔者也来凑热闹翻译一下,意为“天地万物听我号令”。

4.jijirulvling. 拼音型,有网友表示人《哈利波特》的咒语都不给我们翻译,我们也给他们整个神秘的咒语,直接用拼音当字幕,说不定到时候外国人还会觉得它很酷,纹在身上,真是笑skr人。

翻译“我命由我不由天”

把“急急如律令”玩坏了之后,就轮到经典台词“我命由我不由天”了,贴心的网友为我们的两个男主分别设计了不同的翻译——

哪吒是“I am the master of my fate”,意为“我是命运的主人”。

敖丙是“I am the captain or my soul”,意为“我是灵魂的领袖”。

笔者也来翻译一下:“I am the master but god”,意为“我是主宰,上帝不是”。

不得不感叹这届网友就是太优秀啊!

如何翻译申公豹的口吃呢?

申公豹的口吃可谓是给本片共享了相当多的笑点,为了让外国友人也能Get到此处的笑点,我们需要把申公豹的前半句和后半句翻译为截然相反的意思。

比如说这句话:那你去......去了就别回来了。

翻译为:“then you go ...go...go to the hell”, 意为“那你去.......去......去见鬼去吧”,就成功地凸显出转折的效果了。

笔者翻译为:“you can move ...move...move to the spark”,意为“你动身吧......动身去火星吧”

除此之外,小哪吒念打油诗、太乙真人的川普口音对应的翻译都需要量身定做,网友真是为小哪吒海外之行操碎了心。

不知道在座的各位想要怎么翻译“急急如律令”呢?如果有兼顾笑点和寓意的神翻译,是完全有可能被官方启用的,所以赶紧动动脑子一起来翻译吧!

原创不易,关注猫猫动漫说一起涨知识!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

欢乐闹元宵作文 小学三年级作文我的妈妈 你是我最好的朋友作文 心中有盏红绿灯作文 世界上最短的作文 打屁股作文小贝 有一种记忆叫温暖作文 梅花香自苦寒来 作文 父亲节怎么写作文 温暖作文450字左右 越来越好作文600字 发现作文500字左右 毕业对老师说的话作文 端午节踏青作文 四年级上册写人的作文 学雷锋做好事的作文 假如我是神笔马良作文 最美的时光作文800字 思念作文300字 舍不得离开你作文 游隐贤山庄作文 小学四年级作文我的乐园 快乐六一作文四年级 快乐六一作文五年级 高中作文议论文范文 人物描写作文100 告别过去作文600字 火把节作文600字 英语作文自我介绍50字 铭记那份美好作文